Parlamenti Evropian kërkon zgjidhje për gjuhën shqipe në provimet e jurisprudencës
Parlamenti Evropian kërkon zgjidhje për gjuhën shqipe në provimet e jurisprudencës Strasburg, 17 qershor – Në një vendim historik, Parlamenti Evropian ka miratuar një amendament që i bën thirrje institucioneve të BE-së të zgjidhin probleme...
Parlamenti Evropian kërkon zgjidhje për gjuhën shqipe në provimet e jurisprudencës
Strasburg, 17 qershor – Në një vendim historik, Parlamenti Evropian ka miratuar një amendament që i bën thirrje institucioneve të BE-së të zgjidhin problemet e përdorimit të gjuhës shqipe në provimet e jurisprudencës. Ky nismë vjen si përgjigje ndaj ankesave të studentëve dhe akademikëve shqiptarë, të cilët kanë vënë në dukje vështirësitë në arsimimin ligjor në gjuhën amtare.
Pse është ky vendim i rëndësishëm?
Amendamenti, i cili u miratua gjatë sesionit plenar të Parlamentit Evropian, thekson nevojën për të garantuar barazi në arsim dhe akses të barabartë në profesionet ligjore për të gjithë qytetarët e BE-së. Gjuha shqipe është një nga gjuhët zyrtare të BE-së që nga viti 2013, por përdorimi i saj në kontekste akademike dhe profesionale mbetet i kufizuar.
Çfarë kërkon amendamenti?
Dokumenti i miratuar në Strasburg paraqet një seri kërkesash konkrete drejtuar institucioneve të BE-së, duke përfshirë:
- Përkthimin e materialeve ligjore në gjuhën shqipe;
- Zhvillimin e programeve universitare në jurisprudencë në gjuhën amtare;
- Trajnimin e pedagogëve për mësimdhënie në gjuhën shqipe;
- Ngritjen e standardeve të përkthimit ligjor për gjuhën shqipe;
- Krijimin e një platforme të centralizuar për burime në gjuhën shqipe në fushën e jurisprudencës.
Reagimet e palëve të interesuara
Nisma ka gjetur mbështetje nga disa parti politike dhe organizata të shoqërisë civile. Eurodeputeti shqiptar nga grupi i Partisë Popullore Evropiane, Kreshnik Bekteshi, ka shprehur entuziazëm për këtë vendim, duke e quajtur atë një "hap të rëndësishëm drejt barazisë gjuhësore në BE".
Nga ana tjetër, disa ekspertë ligjorë kanë treguar skepticizëm, duke theksuar se zbatimi i amendamentit mund të përballet me kufizime financiare dhe logjistike. Sidoqoftë, mbështetësit e iniciativës argumentojnë se investimi në gjuhën shqipe do të sjellë përfitime të mëdha në diversitetin kulturor dhe gjuhësor të BE-së.
Çfarë ndodh më pas?
Tani, Komisioni Evropian dhe Këshilli i BE-së janë të detyruar të hartojnë një plan veprimi për zbatimin e amendamentit. Studentët dhe akademikët shqiptarë presin me padurim zhvillimet e ardhshme, duke shpresuar që ky vendim të çojë në ndryshime të thella në sistemin e arsimit ligjor.
Një gjë është e qartë: gjuha shqipe po bëhet një temë e rëndësishme në diskursin evropian, dhe ky amendament mund të jetë vetëm fillimi i një proces të gjatë por të domosdoshëm.
Burimi i lajmit: zhurnal.mk
Shënim: Ky material është përpunuar për qëllime informimi nga Portali lajme.mk.