Pse gjuha shqipe nuk është zyrtare në komunën e BDI-së në Pllasnicë? Ligji dhe realiteti
Pse gjuha shqipe nuk është zyrtare në komunën e BDI-së në Pllasnicë? Në komunën e Buliçit të Dytë të Shkupit (BDI), e njohur edhe si Pllasnicë, gjuha shqipe nuk gëzon statusin e gjuhës zyrtare. Kjo situatë ka nxitur debate të gjera në mesi...
Pse gjuha shqipe nuk është zyrtare në komunën e BDI-së në Pllasnicë?
Në komunën e Buliçit të Dytë të Shkupit (BDI), e njohur edhe si Pllasnicë, gjuha shqipe nuk gëzon statusin e gjuhës zyrtare. Kjo situatë ka nxitur debate të gjera në mesin e komunitetit shqiptar dhe jo vetëm, duke hedhur poshtë pretendimet për barazi gjuhësore në nivel vendor.
Një web-faqe vetëm në maqedonisht dhe turqisht
Një nga dëshmitë më konkrete të këtij status quo është faqja zyrtare e komunës, e cila është e disponueshme vetëm në gjuhën maqedonase dhe turke. Mungesa e një versioneje në gjuhën shqipe nuk është vetëm një detaj teknik, por një sinjal i qartë i prioriteteve institucionale në këtë komunë.
Çfarë thotë Ligji për përdorimin e gjuhëve?
Sipas Ligjit për përdorimin e gjuhëve në Republikën e Maqedonisë së Veriut, gjuha shqipe ka status zyrtar vetëm në komunat ku shqiptarët përbëjnë më shumë se 20% të popullsisë. Në rastin e Pllasnicës, përqindja e shqiptarëve është nën këtë prag, duke bërë që gjuha shqipe të mos jetë e detyrueshme për përdorim zyrtar.
Ky ligj, i miratuar në vitin 2006, ka qenë objekt debate për shumë vite. Ndërsa mbështetësit e tij argumentojnë se ai garanton barazi ndërmjet komuniteteve, kritikuar e konsiderojnë atë si një mjet për të mënjanuar përdorimin e gjuhës shqipe në zona ku ajo është gjuhë e folur nga një pjesë e konsiderueshme e popullsisë.
Reagimi i opozitës shqiptare
Një nga reagimet më të spikatura ka ardhur nga analisti Florian Nesimi, i cili ka theksuar se opozita shqiptare nuk ka bërë asgjë për të promovuar përdorimin e gjuhës shqipe në këtë komunë. Në një postim në rrjetet sociale, ai ka shprehur habinë se, edhe pse opozita pretendon se mbron interesat e shqiptarëve, nuk ka bërë asnjë përpjekje për të siguruar që faqja zyrtare e komunës të jetë edhe në gjuhën shqipe.
Nesimi ka shtuar se, nëse opozita do të kishte një vullnet të mirë, ajo do të kishte bërë të mundur që institucioni i tyre të komunikojë edhe në gjuhën shqipe, duke dhënë një shembull pozitiv për komunitetin.
Çfarë duhet të bëhet?
Për të përmirësuar këtë situatë, disa ekspertë kanë sugjeruar një sërë hapa:
- Ndryshimi i Ligjit për gjuhët: Një rishikim i ligjit që të lehtësojë përdorimin e gjuhës shqipe edhe në zona ku shqiptarët janë pakica, duke u bazuar në numrin e folësve dhe jo vetëm në përqindjen e tyre.
- Iniciativa lokale: Komuniteti shqiptar në Pllasnicë duhet të organizojë presion lokal për të detyruar institucione të përdorin gjuhën shqipe në komunikim zyrtar.
- Roli i medias: Mediat lokale dhe kombëtare duhet të vënë në dukje këtë problem, duke i dhënë vizibilitet çështjes dhe duke detyruar institucione të reagojnë.
Një problem më i gjerë
Ky rast nuk është i izoluar. Në shumë komuna të Maqedonisë së Veriut, gjuha shqipe nuk gëzon statusin që meriton, pavarësisht se është gjuha e folur nga një pjesë e madhe e popullsisë. Kjo situatë ka kontribuar në tensione etnike dhe ka penguar integrimin e plotë të komunitetit shqiptar në jetën publike.
Përfundimisht, problemi i gjuhës shqipe në Pllasnicë nuk është vetëm një çështje administrative, por edhe një simbol i pabarazisë dhe diskriminimit që ndihet nga komuniteti shqiptar në shumë zona të vendit.
Burimi i lajmit: lajmpress.org
Shënim: Ky material është përpunuar për qëllime informimi nga Portali lajme.mk.